16 ноябряв Национальной библиотеке Чеченской Республики им. А.А. Айдамирова состоялся памятный литературный вечер, посвященный 95-летию со дня рождения поэта, писателя, переводчика Хасмагомеда Эдилова.
Хасмагомед Эдилов по праву считается одним из талантливых знатоков вайнахской этики, внесший своим творчеством огромный вклад в популяризацию чеченских традиций и обычаев, а самое главное чеченского языка.
В Зимнем саду Национальной библиотеки собрались поэты, писатели, ученые-филологи, преподаватели чеченского языка и литературы. Среди любителей чеченской словесности, оказались немало представителей молодежи: школьников, студентов. Приятным сюрпризом для участников вечера стал приезд большой делегации из Республики Дагестан (30 чел.), чтобы почтить любимого писателя.
Педагог – энтузиаст Тамара Эльсанова, преподаватель чеченского языка и литературы в с. Могилевское Хасавюртовского района, рассказала о любви к родному языку, литературе. Отметила, что очень важно сохранить и донести эту любовь до молодежи. Подтверждением слов педагога стали выступления ее учеников, которые проникновенно читали стихи Хасмагомеда Эдилова.
Ведущий вечера – Овхад Джамбеков, известный ученый-фольклорист, доктор филологических наук познакомил гостей с жизнью и творчеством юбиляра, поделился своими воспоминаниями о нем.
Добрыми и теплыми словами вспоминали народного поэта ветеран чеченской журналистики Салавди Магомаев, поэт и литературовед Адиз Кусаев, известный учитель чеченского языка и литературы Асет Вагапова, литературный критик Казбек Гайтукаев, поэт Сайд-Бек Дакаев, главный редактор Союза писателей ЧР Имран Ирисханов и другие.
С большой теплотой вспоминали писателя, как одаренного, талантливого писателя, отмечая при этом, что Х. Эдилов был очень скромным человеком.
- Вместе со своими современниками Магомедом Мамакаевым, Халидом Ошаевым, Магомедом Сулаевым и другими мастерами пера, Хасмагомед Эдилов внес огромный вклад в развитие национальной литературы. X. Эдилов известен в нашей литературе и как хороший переводчик поэтических произведений с языков народов СССР. Особо удачны его многочисленные переводы на чеченский язык М. Ю. Лермонтова, в частности поэмы «Измаил-Бей», – отметил О.Джамбеков.
К юбилею Х. Эдилова сотрудники отдела национально- краеведческой литературы подготовили книжную выставку «Поэзехь- дахаран аматаш».